Виж само едно мнение
  #28  
Стар 27-05-2022
bojko84 bojko84 не е на линия
супер форумец
 

Дата на присъединяване: Jan 2015
Мнения: 167
Благодари: 9
Получил благодарност:
59 пъти в 35 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от wassl Вижте мненията
Значи излиза че за платформите не е проблем пиратството за видеосъдържание а само за превода, иначе защо стъпват въобще у нас ако проблема е само в пиратството или малкия пазар.Второ Замунда така или иначе си го намира съдържанието например от чуждестранен Дисни+ а после си добавят субтитри както на всеки торент.Нещо друго,представете си ако богатия каталог на Нетфликс беше дублиран на Български, така както например е на Руски, колко повече абонати и интерес щеше да има а това ще се отрази на приходите на традиционните оператори и допълнително платени платформи и пакети.
Не че не им е проблем, а знаят, че не могат да се преборят с пиратството и не се занимават. То за западния свят тези пари са много дребни и никой не си прави труда да тегли торенти след като за 10 долара или евро може с два клика на дистанционното да гледа най-новите филми и сериали.

А колкото до това защо стъпват у нас - те не стъпват конкретно в България. Покриват определени региони на света едновременно и България влиза в тях в даден момент. И за тях не е никакъв допълнителен разход това, че са достъпни за гледане и у нас в рамките на по-големия регион. Ще им стане разход ако започнат да превеждат и дублират на български каталога си.
Отговори с цитат